Klausījos šorīt švāģeraptauju pa radio. Un mulsu. Kas īsti ir švāģeris? Man tā kā atmiņā stāv, ka māsas vīrs, bet, lai būtu drošs, paskatījos vārdnīcā.
Švāģeris:
1) sievasbrālis, svainis
OK, kļūdījos. Bet intereses pēc paskatījos arī, ko nozīmē svainis.
1) māsasvīrs
2) sievasbrālis; švāģeris
3) dieveris; vīrabrālis
4) ķelavainis; sievasmāsas vīrs
wtf? Tas nozīmē, ka švāģeris ir gan māsasvīrs, gan sievasbrālis, gan sievasmāsas vīrs, gan arī vīrabrālis? Vai arī sinonīms vārdam A nav sinonīms vārdam B, ja A ir sinonīms vārdam C un B ir sinonīms vārdam C? Tagad es mulstu vēl vairāk.
Ar švāģeri izrādās nav nekādi joki. Radu būšanas sametušas baigās valodas cilpas 🙂
sasmējos 😀
galvenais atceries kādu no vārdiem un tu nekļudīsies 😀
:DDD Labs pētījums!
vovo. es tikko arii nomulsu. Ja es saku svvaagjers (kas ir labskaniigaaks par “svainis”) tad kaa tas otr var saprst vai runaaju par maasasviiru vai sievasbraali.
man likās, ka ir tikai šlāgeraptauja, bet nu ja arī švāģeraptauja? :O
Bēbē brokastu sastāvā savulaik tāda bija, paties.